zai-tianjin

China, here we go again...

Vendredi 1er juillet 2011 à 10:57


J'ai passé la journhttp://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020544.jpgée de mercredi en companie de Glen, une expat anglaise qui vit à Tianjin depuis 2 ans avec son mari. Elle m'a emmené dans une rue traditionnelle Chinoise (ne vous y tromper pas, tout est faux, c'est de l'attrape touriste et ça marche ^^) qui sert de marché ou l'on trouve de tout et de rien.
Son nom Gǔ wén huà jiē   古文化街.

J'aime ce genre d'endroit non pas pour y acheter des tonnes de choses à tout petit prix (quoique...) mais surtout car c'est un endroit formidable pour rencontrer des locaux et discuter avec eux. Les Chinois sont toujours curieux des étrangers, et ils le sont encore plus dès que le parle Chinois avec eux. Mon coup de coeur est l'homme de la photo de gauche, il faisait des grimaces devant mon objectifs lorsque j'essayais de prendre des photos mais des que je lui ai demandé de poser pour moi, il est devenu tout sérieux. Je me suis beaucoup amusé, comme toujours avec les Chinois.
★ ☆ ★ ☆ ★

http://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020543.jpg
I spent wednesday with Glen, a british expat who has lived in Tianjin for 2 years with her husband. She picked me up to show me around a traditional Chinese street (don't be naive, everything is fake, it's just to attract tourists and it works ^^) which is a market where you can find anything and nothing.
It's name Gǔ wén huà jiē   古文化街.

I like this kind of place, not because I want to buy tonnes of things at a ridiculous price (although...) but mainly because it's a fantastic place to meet locals and have a conversation with them. Chinese people are always curious about foreigners, and they are even more once you start speaking CHinese to them. My personal favorite of the say was the man on the left picture, he was making funny faces in front of my lens whilst I was trying to take pictures but as soon as I asked him to really to pose for me, he became so serious. I had a lot of fun, as always with Chinese people.

http://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020561.jpg

Samedi 2 juillet 2011 à 11:32

http://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020552.jpg
http://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020546.jpgDans la rue de la culture (voir article précédent), j'ai pu trouvé des ocarinas, ces petites flutes chinoises en forme d'oeuf. Leur nom Chinois est xūn , est c'est assez dur à jouer. Le vendeur à passer 5 minutes à m'expliquer avec un succès très relatif de ma part ^^. Je lui ai demandé de me jouer un morceau car j'adore le son que cet instrument produit et je voulais le partager avec vous, mais à ma grande surprise, mon appareil photo ne l'a pas enregistré. J'ai donc trouvé sur internet une vidéo pour que vous puissiez, vous aussi, fermer les yeux et vous croire en Chine :p.

C'est aussi un instrument que certains locaux jouent dans la rue lorsqu'ils sont en groupe, vous pouvez ainsi voir sur la photo des joueurs d'échec chinois, un des hommes en tient une dans la main.

★ ☆ ★ ☆ ★

In culture street (see previous article), I was able to find some ocarinas, these little egg-shaped Chinese flutes. Their Chinese name is xūn , and it's pretty hard to play. The seller spent 5 minutes explaining to me with a quite limited success from me ^^. I asked him to play a song with it because I love the sound of this instrument and I wanted to share it with you, but surprisingly, my camera didn't record it. I eventually found a video on the internet so that you can, just like me, close your eyes and believe you're in China :p.
It is also an instrument some locals play when they are on the street in groups, you can therefore see on the picture with the chinese chest players, one of the men has one in his hands.

Dimanche 3 juillet 2011 à 12:56

http://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020569.jpg
Expédition quelque peu improvisée avec mes camarades de classe, puisque nous sommes arrivés dans un quartier traditionnel protégé Chinois. On voulait de l'authentique, et je peux vous assurez qu'on en a eu :). C'était un quartier datant du XIXeme siècle qui a été construit par les étrangers vivant à Tianjin, l'architecture était donc assez différente de ce que l'on trouve normalement. Les gens, bien qu'un peu stupéfaits de voir débarquer 4 jeunes "blancs" ont cependant été super heureux de répondre à nos questions. Leur mode de vie, que nous avons pu observé longuement, ce fait rare en Chine à cause des démolitions, mais ressemble encore à la façon dont ils vivaient tous il n'y a pas si longtemps.

Nous avons aussi décidé de prendre notre repas de midi dans ce quartier et d'acheter dans un "restaurant" local. La vue de l'hygiène (ou le manque d'hygiène) nous à un peu refroidi, mais nous avons tenu bon (enfin certains d'entre nous) et nous nous sommes régalés de dumplings frits. Mon estomac à même supporter le repas, donc aucun problèmes. Avis aux amateurs! ^^

http://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020571.jpg
★ ☆ ★ ☆ ★

An improvised expedition with my classmates, since we arrived in a protected traditional Chinese area. We wanted authentic, and I can assure you that we got it :)! It was a district from the XIXth century built by foreigners who lived in Tianjin, which means that the architecture was different from what you can usually see. People, even though they were a bit astounded to see 4 young "white" arriving, they were nevertheless very happy to answer all our questions. Their way of living, that we were able to observe for a pretty long time, is becoming rare in China because of the demolition of such areas. But it still really much looks like the way they were all living not so long ago.

We also deciding to have our lunch there and to buy it in a local "restaurant". The sight of the hygiene (or the lack of it) kind of put us off, but we brought us back together (or most of us did) and it was some truly delicious fried dumplings. My stomach even managed to resist it, so no worries. Are there any takers? ^^

http://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020586.jpg
http://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020591.jpg













http://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020595.jpg

Dimanche 3 juillet 2011 à 16:45

Chers lecteurs de mon blog, j'aimerais attirer votre attention sur le fait que je fais ce blog pour vous (= famille et amis principalement), et que malheureusement, très peu d'entre vous (pratiquement personne) postent des commentaires. Je sais que vous ne voulez pas mettre de commentaires à chaque fois et je peux le comprendre, mais j'aimerais que de temps en temps, vous me laissiez savoir que vous êtes passer sur ce blog et que vous me dites ce que vous en pensez. Je peux voir le nombre de visites reçues mais bien évident pas de qui il s'agit, et je trouve ça très frustrant de n'avoir aucun retour pour m'aider à améliorer ce blog (ou tout au moins le continuer).
Alors s'il vous plait, juste un commentaire par mois? ça ne va pas vous tuer et ça me rendra très très heureuse! Merci beaucoup :D

Et aussi, merci beaucoup à tous ceux qui ont déjà commenté. Vos commentaires me font toujours sourire et me donne une raison de continuer ce blog.

★ ☆ ★ ☆ ★
 
Dear all readers of my blog, I'd like to attract your attention on the fact that I am doing this blog for you (family and friends), and that unfortunately, very few of you guys (almost none ^^') put comments on this blog. I know you don't all the time want to comment and I can understand that, but I'd like that from time to time, you at least let me know you visited this blog and what you think of it. I can see how many visits I have but obviously don't know who it is, and I find it very furstrating to have nothing to work with to improve this blog (or carry on ).
So please, just one comment a month? it's not going to kill you and it will make me very very happy! Thanks a lot :D

And also, thanks a lot to all of you who have already commented. Your comments always make me smile and give me a raison to carry on this blog.

Lundi 4 juillet 2011 à 7:19

http://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020602.jpghttp://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020600.jpg
A peu près partout (et pas qu'en Chine d'ailleurs), il est possible d'apercevoir à l'entrée de certains bâtiments ces 2 lions, en particulier les palais impériaux (originairement) mais aussi restaurants ou hotel (de façon plus contemporaine). Ils vont toujours de pairs puisqu'il s'agit d'un mâle et d'une femelle et signifie l'harmonie du monde, ce fameux concept de yin et yang.  Ils sont les lions gardiens la Chine, et l'article d'aujourd'hui va vous permettre de repérer très facilement le mâle de la femelle. En effet, le mâle (photo de droite car toujours placé ainsi) joue toujours avec une sphère censée représenter le monde, tandis que la femelle (photo de gauche car toujours placé ainsi) protège son petit en dessous de sa patte. Il sont apparus lors de la dynastie des Han (bien avant l'an 0 pour nous ^^), mais sont seulement devenu courant lors de la dynastie Ming ou Qing (entre 1300 et 1900).

★ ☆ ★ ☆ ★
 
Almost everywhere (and not only in China), it is possible to catch sight at the entrance of certain buildings these 2 lions, especially imperial palaces (originally) buthttp://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020600-copie-1.jpg also restaurants or hotels (more contemporary). They ahttp://zai-tianjin.cowblog.fr/images/P1020602-copie-1.jpglways go together since they are male and female and they stand for the world harmony, this well-known concept of yin and yang. They are the guardian lions of China, and today's article will allow you to very easily recognize both male and female. Indeed, the male one (right side photo because always placed there) plays with a ball supposed to represent the world, whereas the female one (left side photo because always placed there) protects her baby under her paw. They appeared during the Han dynasty (long before our year 0 ^^), but became common only from the Ming or Qing dynasty (between 1300 and 1900).



<< Page précédente | 1 | 2 | 3 | 4 | Page suivante >>

Créer un podcast